MANO

MANO
f
-M439

mano agile

-M440

mani benedette (или fatate)

-M441

mani bucate (или forate)

-M442

mano indocile

-M443

mano inesorabile

mani lunghe:
-M444

mani lunghe come mestole

-M445

avere le mani lunghe

-M446

mano maestra

-M447

con mano maestra

-M448

mano maritale

-M449

mano migliore

-M450

mano militare

-M451

mano morta (тж. mani morte)

-M452

mano santa

-M453

mani sante

-M454

mano stanca

-M455

a mano stanca

-M456

mano vindice

-M457

mani in alto

-M458

mani di burro (или di creta, di ricotta; тж. le mani come un colabrodo)

-M459

la mano del destino (или di Dio)

mani di fata

см. -M464
-M460

mani (fatte) a uncino

-M461

mano di ferro e guanto di velluto

-M462

mani che sono una morsa

-M463

mano d'opera

-M464

mani d'oro (или di fata)

-M465

avere le mani d'oro

-M466

avere (реже tenere) le mani in pasta

-M467

mettere le mani in pasta

-M468

porre mano in pasta

-M469

la mano della provvidenza

mani di ricotta

см. -M458
-M470

mano di scritto

-M471

mani di stoppa

-M472

agile di mano

brullo come la palma delia mano

см. -B1262

brutto da far mettere le mani nei capelli

см. -B1279

buffo come un (или più buffo d'un) lume a mano

см. -B1397
-M473

lesto di mano

-M474

la lunga mano

mondo come il palmo della шапо

см. -M1745

pronto di mano

см. -M473 a)

pulito come il palmo della mano

см. -P2427
-M475

svelto di mano

battaglia di mano

см. -B341

colpo di mano

см. -C2227

denaro alla mano

см. -D92

giocatore di mano

см. -G464

gioco di mano

см. -G470

giochi di mano

см. -G471

imposizione delle mani

см. -I128

latino di mano

см. -L209

lettura della mano

см. -L503

moglie della mano sinistra

см. -M1682

scherzi di inano

см. -G471

soldi alla mano

см. -D92
-M476

a mani di qd

-M477

alla mano di... (тж. nelle sue mani; nelle sue proprie mani)

-M478

alla mano

-M479

vivere alla mano

-M480

di mano mia

-M481

fuori (di) mano

-M482

per mano di qd

-M483

(di) sotto mano

-M484

a mano armata (тж. armata mano; con armata mano)

con le mani sotto le ascelle

см. -M495
-M485

(con) le mani nei capelli

-M486

avere (или mettere) le mani nei capelli a qd (тж. avere le mani nella chioma di qd; avere или tenere le mani in capo a qd)

-M487

cacciarsi (или mettersi) le mani nei capelli

con le mani alla cintola

см. -M495

— restare (или rimanere) con le mani alla cintola

см. -M496
-M488

a mano comune

(con le) mani cortesi

см. -C2836

— stare con le mani cortesi

см. -C2837
-M489

(con) la mano sulla coscienza (тж. una mano al cuore)

-M490

con mano forte

-M491

a mani giunte

con le mani in grembo

см. -M495

— restare (или rimanere) con le mani in grembo

см. -M496
-M492

di mano larga [stretta] (тж. a larga [stretta] mano)

-M493

(a) mano (a) mano (тж. di mano in mano)

-M494

(a) mano (a) mano che... (тж. di mano a (или in) mano che...)

-M495

con le mani in mano (тж. con le mani sotto le ascelle или alla cintola, in grembo)

-M496

restare (или rimanere, stare) colle mani in mano (или con le mani alla cintola, con le mani in grembo)

-M497

colle mani in mano non si va dai dottori

di mano in mano

см. -M493
-M498

colle mani e coi piedi

-M499

mettercisi colle mani e coi piedi (или coi piedi e colle mani)

-M500

(con) mani e piedi legati

con le mani piene di mosche (или di vento)

см. -M507
-M501

con mano posata

-M502

con le mani nel sacco

-M503

a man salva

-M504

pelare a man salva

-M505

rubare (или pigliare) a man salva

in mano sicura

см. -M511
-M506

con mano sollecita

di mano stretta

см. -M492
-M507

a mani vuote (тж. con le mani piene di mosche или di vento; con un pugno di mosche in mano)

-M508

di antica mano

(con) armata mano

см. -M484
-M509

di bassa mano

con le briglie in mano

см. -B1220
-M510

di buona mano

-M511

in buone mani (тж. in mano sucira)

col cappello in mano (тж. un cappello per mano)

см. -C843

— andare da qd col cappello in mano

см. -C844

— stare col cappello in mano

см. -C845
-M512

a cento mani

col coltello in mano

см. -C2270a

col cuore in mano

см. -C3214

denaro alla mano

см. -D92
-M513

a due mani

coll' esempio alla mano

см. -E182

con fatti alla mano

см. -F269

col furto in mano

см. -F1592

a larga mano

см. -M492

con la legge alla mano

см. -L310
-M514

di lunga mano

-M515

di mezza mano

-M516

a (или di) ogni mano

-M517

con ogni mano

con l'orologio alla (или in) mano

см. -O641
-M518

a piene mani

a portata di mano

см. -P2118
-M519

a prima mano

-M520

di prima mano

nelle sue proprie mani

см. -M477

con un pugno di mosche in mano

см. -M507
-M521

di quinta mano

-M522

di seconda mano

a stretta mano

см. -M492

a tiro di mano

см. -T677
-M523

a un trar di mano

-M524

con tutt'e due le mani

-M525

abbassare le mani

-M526

accortare le mani a qd

-M526a

adoperare le mani

affidarsi capo e piedi nelle mani di qd

см. -C720
-M527

aggravare la mano

-M528

aiutarsi con le mani e con i piedi

-M529

allargare la mano

-M530

alleggerire la mano

-M531

allentare la mano

-M532

allungare la mano

-M533

alzare le mani

-M534

alzare la mano su...

andare con l'erbolina in mano con qd

см. -E124
-M535

andare alla mano di qd

andare per le mani di qd

см. -M644
-M536

appiccarsi alle mani

-M537

aprire le mani

avere la bacchetta in mano

см. -B23

avere bel (или buon) gioco in mano

см. -G481

avere la briglia di qc in mano

см. -B1225

avere buone carte in mano

см. -C1069
-M538

avere buona mano

-M539

avere (buona) mano a (+inf.)

-M540

avere (или tenere) buono [tristo] in mano

avere buono [cattivo] partito alle mani

см. -P687

avere il cuore in mano

см. -C3236

avere il demonio nelle mani

см. -D89

avere le fate nelle mani

см. -F237a

avere un filo in mano

см. -F769

avere il gioco in mano

см. -G481

avere la gotta alle mani

см. -G901

avere il granchio alle inani

см. -G957

avere una grossa carta in mano

см. -C1069

avere una malattia nelle mani

см. -M169
-M541

avere male mani

-M542

averci mano

avere inano a (+m/.)

см. -M539
-M543

avere la mano

-M544

avere la mano a qc

-M545

avere (la) mano (или le mani) in qc

-M546

avere (или tenere) a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto mano)

avere le mani in capo a qd (или nella chioma di qd)

см. -M486
-M547

avere (или meritare) la mano dritta

avere le mani di fata

см. -F237a
-M548

avere la mano felice

-M549

avere la mano larga [stretta]

-M550

avere le mani legate

-M551

avere la mano leggera

-M552

avere le mani libere

-M553

avere le mani di lolla

-M554

avere le mani nette

avere la mano stretta

см. -M549

avere le mani vergini di qc

см. -V327

avere il mestolo (или la mestola) in mano

см. -M1308

avere gli occhi alle mani a qd

см. -O111

avere la palla in mano

см. -P145

avere in palma di mano

см. -P168
-M555

avere il timone in mano

avere tristo in mano

см. -M540

avere tutti gli assi in mano

см. -A1277
-M556

baciare la mano che ci percuote

-M557

bagnarsi le mani di sangue

-M558

battere le mani

-M559

benedire con tutt'e due le mani

-M560

cadere (или cascare) di mano

-M561

cadere (или cascare) in mano (или nelle mani) a (или di) qd

-M562

cadere sotto mano

-M563

calcare la mano

cambiare i dadi in mano

см. -D3
-M564

caricare la mano

cascare di mano

см. -M560

cascare in mano (или nelle mani) a (или di) qd

см. -M561

cavare le bastonate dalle mani (или di mano) di un monco

см. -B331

cavare le castagne (dal fuoco) colla mano altrui

см. -C1257

non cavarsi un denaro di mano

см. -D103

cavare il granchio dalla buca colle mani altrui

см. -G959
-M565

cavar(si) di mano (или dalle mani)

-M566

cavare (или levare) le mani da qc

-M567

non cavare le mani da nulla

cavare i pugni di mano a un santo (или a Santo Francesco)

см. -S212
-M568

cedere la mano

-M569

cedere la mano a qc

-M570

chiedere (или domandare) la mano (тж. chiedere in matrimonio или in moglie, per moglie, in sposa)

conoscere sulla (или come la) palma della mano

см. -P170

contar sulle dita d'una mano

см. -D688
-M571

contraffare la mano

-M572

correre con le mani in qd

-M573

costare più nelle mani d'un ladro

dare Facqua alle mani

см. -A147
-M574

dare un'altra mano a qc

dare un'arma in mano a qd

см. -A1102
-M575

dare la buona mano

dare il dito e vedersi prendere la mano

см. -D690

dare due mani di bianco

см. -B697

darsi una fregatina di mani

см. -F1287

dare il lembo in mano

см. -L360
-M576

dare (или giungere, porgere, prestare, stendere, tenere) mano (или della mano, delle mani; mettere или porre mano или le mani) a (или in, su, addosso a) qc

-M577

dare (una или la) mano a qd (тж. porgere una mano a qd)

-M578

darsi la mano

-M579

dare di mano (или delle mani)

-M580

darsi le mani attorno a qc

dare una mano di bianco

см. -B697
-M581

darsi (или mettersi) nelle mani del destino

-M582

dare (или prestare) man forte

-M583

dare una mano di mordente

-M584

dare mano e passo

-M585

dare la prima mano a qc

dare la mano di San Giovanni

см. -G624
-M586

dare (или imporre) l'ultima mano

-M587

disporre della mano

domandare la mano

см. -M570

dormire con la guancia sulla mano

см. -G1137
-M588

empirsi le mani di qc

essere come le dita d'una mano

см. -D691

essere dita della stessa mano

см. -D692
-M589

essere facile ad alzare le mani

essere come il guanto e la mano

см. -G1143

essere un giocattolo nelle mani di qd

см. -G465
-M590

esser giù di mano

-M591

essere alla mano

-M592

essere alle mani

-M593

essere contro mano

-M594

essere (или stare) in mano (или nelle mani) di qd

-M595

essere in man de' cani

-M596

essere la mano dritta di qd

essere una pedina nelle mani di qd

см. -P987

fare cascare il pan di mano a qd

см. -P261

fare Gesù con cento (или tre) mani

см. -G376

farsi lume colle mani

см. -L868
-M597

fare le mani

-M598

fare la mano a qc (тж. farci или farsi la mano)

-M599

fare (или lavorare) a (sua) mano

-M600

fare man bassa

farsi tetto agli occhi con la mano

см. -T630

non fidarsi col pegno in mano

см. -P1006
-M601

forzare la mano a qd

gettare il denaro a due mani

см. -D101

gettare il sasso e nascondere la mano

см. -S251
-M602

giocare di mano (или di mani)

-M603

girare a ogni mano

-M604

giungere le mani

giungere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576
-M605

gravare la mano su qd

non guadagnare (neppur) l'acqua per lavarsi le mani

см. -A166
-M606

guadagnare una mano

guadagnare la mano a qd

см. -M689 b)

guizzare di mano come un'anguilla

см. -A752
-M607

imporre le mani

imporre l'ultima mano

см. -M586
-M608

inchinare con la mano sopra il ciglio

-M609

lasciare mano libera a qd

-M610

lasciarsi prendere la mano da qd

-M611

lasciarsi scappare (или uscire) di mano

-M612

lasciarsi tagliare la mano

-M613

lavarsi (или lavarsene) le mani (come Pilato)

-M614

lavare le mani nel sangue di qd

lavorare a (sua) tnano

см. -M599
-M615

lavorare di mano

-M616

lavorare di mani e piedi

-M617

legare le mani (e i piedi) (или i piedi e le mani) a qd

levare le castagne (dal fuoco) colla mano altrui

см. -C1257
-M618

levare mano

levare la mano a qd

см. -M689 b)

levare le mani da qc

см. -M566

levare la palla di mano

см. -P152
-M619

mangiarsi le mani

-M620

menare le mani

-M621

menare a mano

-M622

menare le mani a doppio

menare le mani per il dosso

см. -D860
-M623

menare mani e piedi

meritare la mano dritta

см. -M547

mettere a qdele budella in mano

см. -B1362

mettere due mani sul (или nel) fuoco

см. -F1534
-M624

mettere in mano (или nelle mani) di qd

-M625

mettere per le mani

mettere mano (или le mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576
-M626

mettere le mani addosso a qd

-M627

mettere le mani avanti (или davanti)

-M628

mettere (или porre) mano alla borsa (или al portafogli, alla tasca, al taschino)

-M629

metter(si) una mano sulla coscienza (или sul cuore)

mettersi nelle mani del destino

см. -M581
-M630

mettere mano ai ferri

-M631

mettersi le mani ai (или sui) fianchi

mettere la mano sul (или nelj[ fuoco

см. -F1534
-M632

mettere le mani in ogni intriso

-M633

mettersi una (или la) mano al (или sul) petto

-M634

mettere le mani in piatto

mettere mano al portafogli

см. -M628
-M635

mettere mano al sermone

-M636

mettere mano alla spada

mettere mano alla tasca (или al taschino)

см. -M628
-M637

mettere la mano sul vangelo

mettere l'orme in mano a qd

см. -O614

mettere П rasoio in mano al pazzo

см. -R125
-M638

mordersi (или rodersi, rosicarsi) le mani

-M639

mordere la mano che soccorre (или accarezza)

-M640

muovere le mani

navigare col terreno in mano

см. -T449
-M641

offrire la mano e il cuore

-M642

passare la mano

-M643

passare di mano in mano

-M644

passare (или andare) per le mani di qd

-M645

perdere la mano a qc

piantare un porro in mano a qd per una cipolla

см. -P2081

pigliare il coraggio a due mani

см. -C2627
-M646

porgere la mano

porgere una mano a qd

см. -M577

porgere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576

porre il lembo in mano

см. -L360

porre mano (или le mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576
-M647

porre la mano sopra

porre mano alla borsa (или al portafoglio, alla tasca, al taschino)

см. -M628

porre la palla in mano

см. -P154

portare il cavolo in mano e il cappone sotto

см. -C1426

portarsi la mano al cappello

см. -C850

portare in palma (или in palmo) di mano

см. -P168

prendere qd con le brache in mano

см. -B1129

prendere le briglie in mano

см. -B1229
-M648

prendersi una buona mano di botte

prendere le castagne (dal fuoco) colla mano altrui

см. -C1257

prendere il coraggio a due mani

см. -C2627
-M649

prendere qc con due mani

-M650

prendere la mano a qd

-M651

prendere in mano

prendere le redini in mano

см. -R158

prestare (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576

prestare man forte

см. -M582
-M652

recarsi in mano qc

restare con una canna vana in mano

см. -C524
-M653

ricevere qc a man baciata

-M654

riconoscere la mano di...

-M655

rimettersi nelle mani di qd

rodersi (или rosicarsi) le mani

см. -M638
-M656

rubare la mano a qd

-M657

non sapere accozzare in un anno due (или tre) mani di nocciolo

-M658

non sapere dove mettere le mani

non sapere quante dita uno ha nella mano

см. -D701

non sapere tenere Pago in mano

см. -A380

sapere tenere la penna in mano

см. -P1184

scagliare il sasso e nascondere la mano

см. -S251

scambiare i dadi in mano

см. -D3

scavarsi la fossa con le proprie mani

см. -F1193
-M659

scottarsene le mani

scrivere con la crusca in mano

см. -C3114
-M660

sfuggire di mano

sfuggire di mano come un'anguilla

см. -A752
-M661

sfumare di mano

sguizzare di mano come un'anguilla

см. -A752
-M662

spellarsi le mani nell'altrui mestiere

-M663

spellarsi le mani a furia di applaudire

-M664

sporcar(si) le mani

stare in inano (или nelle mani) di qd

см. -M594

stare colla mano sull'elsa

см. -M675
-M665

star(sene) con le mani al (или in) fianco (или ai, sui fianchi)

stendere la mano

см. -M669

stendere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576
-M666

stringere la mano nella spesa

-M667

stroncarsi le mani dalla fatica

-M668

stropicciar(si) le mani

-M669

(s)tendere la mano

tenere buono in mano

см. -M540

tenere le carte in mano

см. -C1101
-M670

tenere (di) mano a...

tenere (della) mano (или delle mani) a (или in, su, addosso a) qc

см. -M576
-M671

tenere le mani

tenere a mano (или alle mani, fra le mani, in mano, nelle mani, per mano, per la mano, per le mani, sotto inano)

см. -M546
-M672

tenere la mano al ballo

tenere le mani in capo a qd

см. -M486
-M673

tenere le mani a casa

-M674

tenere le mani cortesi

-M675

tenere la (или stare colla) mano sull'elsa

tenere le mani a posto

см. -P2182

tenere il mestolo (или la mestola) in mano

см. -M1308

tenere in palma di mano

см. -P168

tenere ragione in mano

см. -R81

tenere il ramaiuolo in mano

см. -R100

tenere tristo in mano

см. -M540

tirare la pietra e nascondere la mano

см. -P1780

tirare il sasso e nascondere la mano

см. -S251
-M676

toccare la mano

-M677

toccare con mano qc

togliere l'armi di mano a qd

см. -A1116

togliere le castagne (dal fuoco) colla mano altrui

см. -C1257

togliere i passerini fuori dalle mani

см. -P743
-M678

tracannare a piena mano

-M679

trarre le mani da qc

trovarsi in mano un pugno di mosche

см. -P2392
-M680

ungere (уст. ugnere) le mani

-M681

usare le mani (или la mano forte)

-M682

uscire di mano

-M683

non vederla da questa mano

-M684

venire tra cattive mani

-M685

venire da mano

-M686

venire alle mani

-M687

venire per le mani

-M688

venire sotto (или a) mano

venire colla spada In mano

см. -S1226

venire coll'ulivo in mano

см. -O311a
-M689

vincere la mano a qd

-M690

vincere la prima mano

volere il pegno in mano e l'uomo in prigione

см. -P1010
-M691

alto le mani! (тж. mani in alto!)

-M692

bacio la mano (или le mani)

-M693

bisogna guardare alle mani e non agli occhi

-M694

mi brucia le mani

il cacio è sano, se vien di scarsa mano

см. -C42
-M695

c'è chi bacia la mano che vorrebbe veder mozza

-M696

chi per altrui mano s'imbocca, tardi si satolla

chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi

см. -O635

chi fa i fatti suoi non s'imbratta le mani

см. -F295

chi fa il servizio al villano, si sputa in mano

см. -S684

chi ha da esser zanaiolo nasce col manico in mano

см. -Z15

chi ha la mestola in mano si fa la minestra a suo modo

см. -M1304

chi s'impaccia col vento, si trova colle inani piene d'aria

см. -V277
-M697

chi si pettina con le proprie mani non s'accorge di strapparsi i capelli

-M698

chi tocca con mano, va sano

-M699

mi si cioncassero le mani

a dargli un dito, prende (tutta) la mano (тж. dategli un dito, vi prendon la mano; gli dai un dito e si prende la mano)

см. -D711
-M700

dove non vedi, non ci metter le mani

a fare i Fatti suoi, поп ci s'imbratta le mani

см. -F295
-M701

a far per mano altrui spesso ci si duole

il formaggio è sano, se vien d'avara mano

см. -F1072
-M702

giù le mani!

largo di bocca e stretto di mano

см. -L168

le leggi son, ma chi pon man ad elle?

см. -L321

lingua lunga, corta mano

см. -L709

a (mal) villano non gli dar bacchetta in mano

см. -V575
-M703

mano alle armi! (или alla spada!)

inano bianca è assai lavata

см. -B687
-M704

mano ai ferri!

-M705

una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)

-M706

la mano sinistra non sappia quel che fa la destra

mano alla spada!

см. -M703
-M707

(è) meglio esser di mano battuto che di lingua feruto

meglio è (un) fringuello (или filunguello, piccione, pincione, uccello) in mano che (un) tordo in frasca (или che in frasca tordo, che un tordo in siepe

см. -G17

meglio perdere un dito che la mano

см. -D712

(il) miele in bocca e il coltello in mano

см. -M1409

napoletano, largo di bocca e stretto di mano

см. -N11

né occhi in lettera, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui

см. -O245

negherebbe colla forchetta in mano

см. -N140

occhi alle mani!

см. -O246

ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani

см. -U143

la palla gli balza in mano

см. -P159
-M708

possono darsi (или stringersi) la mano

-M709

mi prudono (или pizzicano) le mani

scarpe in mano e ali ai piedi

см. -S359

un uccello in mano ne vai due nel bosco

см. -U18

val più (un) fringuello (или filunguello, piccione, pincione, uccello) in mano che (un) tordo in frasca (или che in frasca tordo, che un tordo in siepe)

см. -G17

mi viene il pizzicore alle mani

см. -P1887

mi viene il prurito alle mani

см. -P2385

al villano, la zappa in mano

см. -V579

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "MANO" в других словарях:

  • mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… …   Enciclopedia Italiana

  • mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia …   Wikipedia

  • Mano — Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • mano — f. anat. Parte inferior de la extremidad superior. Está integrada por el carpo (8 huesos), el metacarpo (los 5 huesos metacarpianos) y las falanges (tres huesecillos en cada dedo excepto el pulgar que sólo posee dos). La mano posee la facultad de …   Diccionario médico

  • mano — 1. ‘Parte del cuerpo que comprende desde la muñeca hasta la punta de los dedos’. Es femenino: la mano. Para el diminutivo son válidas las formas manito y manita. Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en a o en o es… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mano — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) densitate , de densitate , presiune . [< fr., it. mano , cf. gr. manos – puţin dens, subţire, rar]. Trimis de LauraGellner, 25.05.2005. Sursa: DN  MANO elem. densitate ,… …   Dicționar Român

  • mano — s. m. 1.  [Informal] Irmão. 2. Cunhado. • adj. 3. Íntimo; inseparável. • s. m. 4. Mão. 5.  [Informal] mano a mano: íntima ou familiarmente.   ‣ Etimologia: talvez do espanhol hermano, do latim germanus [frater], irmão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • -mano — elem. de comp. Exprime a noção de mão (ex.: centímano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: latim manus, us mano elem. de comp. Exprime a noção de maníaco (ex.: ninfômano). • Plural: mãos.   ‣ Etimologia: grego manía, as …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mano — màno įv. Štai̇̃ màno namai̇̃ …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»